-
1 separación
separación sustantivo femenino 1 2 ( del matrimonio) separation
separación sustantivo femenino
1 separation
2 (distancia, espacio) space
una separación de dos centímetros, a gap of two centimeters ' separación' also found in these entries: Spanish: llevar - segregación - doloroso English: apart - off - parting - separation - sequence - break - split - wrench -
2 distancia
Del verbo distanciar: ( conjugate distanciar) \ \
distancia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: distancia distanciar
distancia sustantivo femeninoa) distance;¿a qué distancia está Londres? how far is it to London?, se situó a una distancia de un metro she stood a meter away; See Also→ llamadab) ( en locs)◊ a distancia: se situó a distancia para verlo en conjunto she stood back to see it as a whole;se veía a distancia one could see it from a distance; mantenerse a distancia to keep at a distance; en la distancia in the distance; See Also→ educación 1, See Also→ enseñanza b
distanciar ( conjugate distanciar) verbo transitivo distancia a algn de algn to distance sb from sb distanciarse verbo pronominala) ( en el espacio) distanciase de algo to get far from sth( refl) distanciase de algn to distance oneself from sb
distancia sustantivo femenino distance: lo contemplábamos a distancia, we looked at it from a distance
nos sentamos a cierta distancia, we sat at a distance
su silueta apareció en la distancia, her figure appeared in the distance
distanciar verbo transitivo to separate ' distancia' also found in these entries: Spanish: A - calcular - cerca - corta - corto - cuentakilómetros - desde - enfriar - focal - mando - mantenerse - notable - pequeña - pequeño - recorrer - salvar - separar - separación - separarse - tirada - trayecto - UNED - a - acortar - ahuyentar - breve - caminar - cuadra - educación - enseñanza - hacer - llamada - medir - noviazgo - ómnibus - paso - radio - trecho - universidad - vislumbrar English: apart - control - cover - discreet - distance - do - far - fly - for - from - gap - haul - hold off - into - journey - keep away - narrow - off - pace - remote control - ride - stare - step - walk - way - within - commuter - detachment - long-distance - long - mileage - open - recede - remote -
3 distance separation
English-Spanish architecture and construction dictionary > distance separation
-
4 spacing
-
5 gap
ɡæp(a break or open space: a gap between his teeth.) hueco, espacio, vacío; brechagap n abertura / hueco / espaciotr[gæp]1 (hole) abertura, hueco2 (crack) brecha3 (empty space) espacio4 (blank) blanco5 (time) intervalo6 (deficiency) laguna7 (emptiness) vacío; (gulf) diferencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bridge a gap / fill a gap llenar un huecoage gap diferencia de edadesgap ['gæp] n1) breach, opening: espacio m, brecha f, abertura f2) gorge: desfiladero m, barranco m3) : laguna fa gap in my education: una laguna en mi educación4) interval: pausa f, intervalo m5) disparity: brecha f, disparidad fn.• abertura s.f.• boquete s.m.• brecha s.f.• claro s.m.• hueco s.m.• intervalo s.m.• laguna s.f.• portillo s.m.• quebrada s.f.• separación s.f.• zanja s.f.gæp1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío m[ɡæp]to fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
1.N (gen) (fig) hueco m, vacío m ; (in wall etc) boquete m, brecha f ; (=mountain pass) quebrada f, desfiladero m ; (in traffic, vegetation) claro m ; (between teeth, floorboards) hueco m ; (between bars) distancia f, separación f ; (=crack) hendedura f, resquicio m ; (in text) espacio m (en blanco); (fig) (in knowledge) laguna f ; (in conversation) silencio m ; [of time] intervalo mto stop up or fill a gap — (lit) tapar un hueco
to fill a gap — (fig) llenar un vacío or un hueco; (in knowledge) llenar una laguna
2.CPDgap year N — (Brit) año m sabático
* * *[gæp]1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío mto fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
-
6 distance apart
nMECH ENG distancia de separación f -
7 gap
nAIR TRANSP espacio entre alas adyacentes mCOMP&DP intervalo m, separación fCONST distancia entre raíces fGEOL hiato mMECH separación f, distancia f, espacio intermedio m, huelgo m, hueco mNUCL hueco m, huelgo mPHYS separación fRAIL distancia entre raíces fSPACE escotadura f, espacio entre alas adyacentes m, espacio interlobular m, interespacio m, intervalo m, separación fTRANSP distancia f, intervalo mTV intervalo m -
8 detachment
1) (the state of not being influenced by emotion or prejudice.) objetividad, imparcialidad2) (the act of detaching.) separación3) (a group (especially of soldiers): A detachment was sent to guard the supplies.) destacamentotr[dɪ'tæʧmənt]1 (act) separación nombre femenino2 (impartiality) objetividad nombre femenino, imparcialidad nombre femenino; (aloofness) distancia, indiferencia, desapego3 SMALLMILITARY/SMALL destacamentodetachment [di'tæʧmənt] n1) separation: separación f2) detail: destacamento m (de tropas)3) aloofness: reserva f, indiferencia f4) impartiality: imparcialidad fn.• desasimiento s.m.• destacamento s.m.• imparcialidad s.f.• separación s.f.dɪ'tætʃmənt2) u ( act of detaching) (frml) desprendimiento m3) c ( Mil) destacamento m[dɪ'tætʃmǝnt]N1) (=separation) separación f, desprendimiento m2) (=impartiality) objetividad f, imparcialidad f ; (=indifference) indiferencia f3) (Mil) destacamento m* * *[dɪ'tætʃmənt]2) u ( act of detaching) (frml) desprendimiento m3) c ( Mil) destacamento m -
9 clearance
nAIR TRANSP of propeller, wing distancia f, margen m, margen de seguridad mCOMP&DP security acreditación f, autorización fELEC ENG separación f, tolerancia fHYDRAUL espacio perjudicial m, holgura f, tolerancia de ajuste positiva fMECH luz f, despeje m, huelgo m, juego m, resguardo m, margen m, espacio libre mMECH ENG huelgo m, holgura f, espacio muerto m, juego m, despeje m, resguardo m, destalonado m, intersticio m, distancia entre la cabeza de un diente y la raíz del diente conjugado f, paso libre mMINE separación vertical f (Esp), franqueo vertical m (AmL), holgura f (Esp), margen de altura m (AmL)NUCL huelgo mWATER TRANSP customs despacho m -
10 separation
s.1 separación.2 segregación, separación, desconexión, disolución.3 desunión, disensión, separación.4 aislamiento, distancia, división, divorcio.5 desnatado.6 receso.7 baja definitiva.8 descomposición de una molécula.9 ruptura de la unidad psíquica. -
11 spark gap
nELEC electrodes distancia entre electrodos f, distancia interelectródica fELEC ENG descargador m, distancia entre electrodos fPHYS separación entre chispas f -
12 distance piece
-
13 track pitch
nCOMP&DP separación entre pistas fOPT, TV distancia entre pistas f -
14 distance
adj.distancial.s.1 distancia, separación, apartamiento.2 lejanía, lejura, lontananza.3 distanciamiento.v.distanciar, apartar, alejar. (pt & pp distanced) -
15 estrangement
s.1 enajenamiento, extrañeza, distancia, separación voluntaria.2 enajenación, desunión, alejamiento, alienación. -
16 stretch
adj.elástico.s.to have a stretch estirarseby no stretch of the imagination de ningún modostretch marks estrías2 extensión (de agua, tierra); tramo (de camino); período (de tiempo, silencio)4 desperezo, acto de desperezarse.5 trecho, separación, distancia, superficie.6 región, expansión.7 estiramiento, dilatación, alargamiento.8 elasticidad, flexibilidad.vt.1 estirar (extend) (elastic, belt); estirar, extender (arm, hand)2 exigir mucho a (put demands on) (persona); mermar mucho (resources); abusar de (sb's patience)3 estirar (make last) (income, supplies)4 desperezarse.5 acostar en posición horizontal.6 alargar.7 violentar.vi.1 estirarse (rope, elastic, person)2 extenderse (road, time)3 dar de sí (resources, budget) ( to para)(pt & pp stretched)
См. также в других словарях:
Separación angular — o también distancia angular, es una medida de la distancia aparente entre dos puntos u objetos, expresada en unidades angulares de arco, suponiendo al observador en el vértice del ángulo cuyos extremos son los dos puntos en cuestión. El diámetro… … Wikipedia Español
separación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de separar o separarse: Me entristecía una separación tan larga. 2. Distancia entre cosas separadas en el espacio o en el tiempo: No hubo mucha separación entre los dos sucesos. 3. Área: derecho… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
distancia — {{#}}{{LM D13744}}{{〓}} {{SynD14069}} {{[}}distancia{{]}} ‹dis·tan·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Espacio entre dos cosas, medido por el camino o la línea que las une: • Desde casa al colegio existe una distancia de cien metros.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
separación — {{#}}{{LM S35464}}{{〓}} {{SynS36350}} {{[}}separación{{]}} ‹se·pa·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho de separar o separarse dos o más elementos: • Las diferencias de opiniones no deben dar lugar a la separación de padres e hijos. Este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Distancia — (Del lat. distantia.) ► sustantivo femenino 1 Espacio o tiempo que media entre dos cosas o sucesos: ■ la distancia de Madrid a Bilbao es de 395 km. SINÓNIMO intervalo trecho 2 Falta de similitud o semejanza entre una cosa y otra: ■ se observa una … Enciclopedia Universal
separación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de separar o separarse dos cosas o personas. SINÓNIMO desunión 2 Distancia o espacio que media entre personas o cosas: ■ de la mesa a la ventana hay una separación de dos metros. SINÓNIMO trecho 3… … Enciclopedia Universal
Separación entre edificaciones — Al definir la posición de una edificación hemos de tener en cuenta el concepto de separación entre edificaciones, entendido como la distancia más corta entre dos edificaciones.[1] Véase también: Normalización de los instrumentos de planeamiento… … Wikipedia Español
distancia — s f 1 Separación que existe entre dos cosas en el espacio o en el tiempo: Hay un kilómetro de distancia entre mi casa y la suya , Cuando tengamos la suficiente distancia podemos juzgar el asunto 2 A distancia Desde lejos: Se aprecia mejor a… … Español en México
separación — sustantivo femenino 1) divorcio*. 2) división, desunión, escisión, disolución, ruptura, desprendimiento. ≠ unión. Aluden a dos cosas que estaban unidas o que formaban un todo. Ruptura alude, generalmente, a la separación entre dos personas.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
distancia — sustantivo femenino 1) trecho, espacio, intervalo*. Intervalo se utiliza cuando se trata del tiempo cronológico. 2) diferencia*, desemejanza, disparidad. 3) desafecto, discrepancia, frialdad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Axiomas de separación — Saltar a navegación, búsqueda Uno de los grados posibles de separación es el de los espacios T2 o Hausdorff, en que puntos diferentes siempre están separados por abiertos disjuntos. La Topología es una rama de las matemáticas donde lo que importa … Wikipedia Español